Дарина Васильева

Волонтёр с 10-летним стажем, работала даже на Олимпийских играх в Сочи. Поигрывает на гитаре, плетет фенечки, любит путешествовать и заводить знакомства в разных уголках мира. Филолог, учится писать интересные тексты. Рассказывает о книгах югорских авторов.

Активно знакомится с миром фантастики и фэнтези, но в отношении книг практически всеядна (виной этому профессиональный интерес).

Её девиз: “Лучше решиться, чем потом жалеть об упущенной возможности”.

Книжная подборка фантастики и фэнтези

Сегодня в эфире речь пойдет о первых книгах циклов фантастики и фэнтези. Летом хочется невероятных историй, приключений и вдохновляющего чтения. Предлагаю вашему вниманию произведения, открывающие дверь в целые вселенные. Легкие, с тонким и парадоксальным английским юмором сюжеты удерживают внимание читателя из истории в историю. Приглашаю вас в удивительный мир волшебства.

Открывает подборку повесть «Племянник чародея» из цикла «Хроники Нарнии» Клайва Льюиса. Это шестая написанная часть из семи, однако, по хронологии сюжета она первая. Действие происходит в старинном лондонском доме в начале XX века. Дигори и его соседка Полли замечают подозрительное поведение дяди мальчика. Оказалось, что тот создал кольца для перемещения между мирами. Любопытство ребят взяло верх. Так они стали свидетелями появления нового мира, созданного львом Асланом – Нарнии. В этом месте царит гармония, а чудеса становятся реальностью.

Из этой книги вы узнаете, почему первым королём Нарнии стал кэбмен - водитель экипажа, как в этом мире появилось зло, и откуда взялся платяной шкаф, переносящий героев из нашего мира в Нарнию в последующих частях.

Небольшая по объёму книга передаёт атмосферу эпохи, уклад жизни в Англии, плавно переводя читателя из пасмурного Лондона в сказочный мир. Продолжение истории, «Лев, колдунья и платяной шкаф» было экранизировано в 2005 году и входит в сотню лучших романов по версии журнала Time. Сам цикл «Хроники Нарнии» продолжает быть популярным у литературоведов, критиков, взрослых и юных читателей. Знакомство с ним рекомендуется начинать с 12 лет.

Следующий роман - для аудитории постарше. Это «Цвет волшебства» Терри Пратчетта, открывающий цикл «Плоского мира», насчитывающий 41 книгу. Это произведение подойдёт и тем, кого затягивает история (в цикле можно пойти по разным сюжетным веткам), так и тем, кто с легкостью прощается с героями до следующего удобного случая.

Если бы вы советовали знакомому, куда отправиться в долгожданный отпуск, наверняка это было бы место, где можно расслабиться и отдохнуть. Двацветок, работник страховой компании благополучной Агатовой империи, решил побывать в Анк-Морпорке. Нажиться на доверчивом туристе замышляет волшебник Ринсвинд, ставший его гидом. Он известен тем, что не смог усвоить ни одного заклинания за четыре десятилетия кроме самого сильного, которым даже не может воспользоваться. Зато обладает широкими познаниями в лингвистике и практической географии — он может крикнуть «Помогите!» на четырнадцати языках и умолять о пощаде ещё на двенадцати.

Спутники попадают в по-настоящему опасные ситуации, очутившись даже на Краю Диска, стоящем на огромной черепахе А’Туине. Невероятные явления органично вплетаются в сюжетную канву – это и живой сундук из груши разумной, способный дать отпор противникам хозяина, и драконы, существующие лишь благодаря воображению, и фотоаппарат, снимки которого рисует маленький художник, живущий внутри.

«Цвет волшебства» - история о безумной отваге, крепкой нежданной дружбе и неудачах, в чудесной комбинации приводящих к успешному завершению проблем.

Наиболее известное произведение из представленной подборки, «Автостопом по галактике» Дугласа Адамса, знакомит нас с одноимённым циклом. Книга стала самой успешной в серии и подарила миру экранизацию, игры, несколько радиопостановок, День полотенца, который отмечают 25 мая, и множество цитат.

Что бы вы делали, если бы узнали, проснувшись с утра, что ваш дом сносят прямо сейчас для постройки дороги? Артур Дент, обыкновенный англичанин, вышел в халате и тапочках и лёг на пути бульдозера во имя своего спокойствия. Бывает ли ситуация плачевнее? Только в том случае, если космическое сообщество не предупредило человечество о сносе Земли для постройки гиперпространственной магистрали. К тому же оказывается, что лучший друг Артура Форд Префект - не безработный актёр, а пришелец с далёкой планеты, прибывший на Землю, чтобы написать о ней статью в Путеводителе для путешествующих автостопом по галактике. С помощью обычного полотенца и необычайного стечения обстоятельств друзья успевают в последние минуты существования Земли покинуть ее.

На этом потрясения Артура не заканчиваются – он встречает на корабле одноюродного полубрата Форда девушку, которая понравилась ему еще на Земле. И даже не может утопить горе в чае – об этом неотъемлемом атрибуте жизни любого англичанина во вселенной и не слышали. Так Артур невольно становится участником команды, путешествующей по галактике и становящейся случайными свидетелями глобальных происшествий. Одно из таких – поиск Главного вопроса жизни, вселенной и всего остального.

«Автостопом по Галактике» - динамичное, захватывающее произведение, полное иронии и забавных парадоксов. Порой настолько нелепых, что невозможно не рассмеяться.

Подобранные произведения подарят вам часы приятного времяпровождения и интересных литературных открытий. Читайте с удовольствием!»

Книги можно взять в отделе обслуживания, 1 этаж

Всегда ваша — Государственная библиотека Югры

Еремей Айпин «Река-в-январе»

Если бы меня попросили посоветовать книгу о любви, да чтоб еще югорского автора и небольшую, но оставляющую долгое послевкусие, я бы не раздумывая достала с полки «Реку-в-Январе» хантыйского писателя Еремея Айпина. Этот сборник – не привычные его тексты про историю и непростую жизнь хантов в XX веке. Это коллекция из 15 историй, которые вы будете перебирать, словно фотографии из далекого прошлого. Настроение сборника усиливают иллюстрации известного художника Геннадия Райшева, друга автора.

Книга по-своему необычна: перфекционисты не найдут здесь строгой последовательности, деления на темы. Только что вы были в дождливом мегаполисе, шагали по тротуару вместе с героем вслед за призрачными следами ушедшей любви – и вот вы уже в Норвегии, смотрите на невообразимую красоту природы и становитесь безмолвным свидетелем мук неразделенных чувств главного героя.

Думаете, сюжеты историй рассказывают об одном лишь горьком опыте? Вовсе нет.

«Осень заманила в укромный лесной закоулок. Она раздвинула поникшие травы. Она раздвинула поздние блеклые цветы. И аромат побитых первыми заморозками цветов, и аромат примятой травы».

Чувствуете сырой запах осеннего леса? Всего на двух страницах столько любви к природе и единению!

Но любовь в книге имеет и разрушительную силу. Уже в следующем рассказе герой, принимая неотвратимость судьбы, делает смертельный выбор вслед за влюбленной в него девушкой.

Болезненность, трудный выбор, мистическое стечение обстоятельств вы встретите не в одном рассказе. Загадочна и заглавная история. При виде названия «Река-в-Январе» ждешь рассказ о похожей неразделенной любви или чувствам вопреки, историю зимнюю и наверняка с тем же плавным развитием сюжета (все-таки река в названии наталкивает на такие предположения). На деле вы получите историю встречи двух северных людей на фоне знойного тропического побережья (Река-в-Январе – это дословный перевод на русский названия города Рио-де-Жанейро), появления и развития их чувств. Да, здесь тоже есть легкая грусть, присущая ностальгическим воспоминаниям, но в то же время рассказ вдохновляет на толику безрассудства, решительности и следованию принципу «будь что будет». Читая книгу, вы встретите немало подобных ситуаций, в которых герои проходят не только через мрачные испытания, но и наслаждаются самыми светлыми моментами жизни.

После прочтения сборника у меня остался горько-сладкий привкус ушедшего времени. Такие ощущения бывают от глубоко личных воспоминаний или после пробуждения от удивительно правдоподобного, но печального сна. Возникает вопрос: были ли эти сюжеты правдой? Или это плод воображения автора, причудливо перемешавшего правду и вымысел?

Такой эффект достигается благодаря полному погружению в сюжет. Нужно отложить дела и поток внутренней речи, чтобы расслабиться и просто плыть по течению мыслей героев. В наших реалиях сделать это крайне проблематично: внимание переключается на кучу дел и гаджеты. Но если все-таки удастся погрузиться в эту книгу, уверена, вам западет в душу пара историй. Меня больше всего тронули «Осень в твоем городе», «Река-в-Январе, или В Рио-де-Жанейро» и «В окопах, или Явление Екатерины Великой».

Смело берите этот сборник, если хотите настроиться на романтику меланхолии, по-доброму погрустить, найти цепляющую цитату или же просто убедиться в том, что Еремей Айпин – не только автор значимых исторических произведений, но и неисправимый романтик.»

Книги Еремея Айпина можно взять в отделе обслуживания, 1 этаж и в отделе краеведческой литературы и библиографии, 3 этаж

Читайте и будьте счастливы!

Всегда ваша — Государственная библиотека Югры

Дмитрий Сергеев «Изнанка мира»

От реальности до необъяснимого – один шаг

Когда открываешь рассказ и читаешь о худощавом высоком человеке в плаще и шляпе, с большим чемоданом в руках, представляешь ничем не примечательного мужчину. Он прибыл на поезде в Сургут, и теперь наверняка поедет домой или отправится решать деловые вопросы. От такого сюжета, казалось бы, ждать нечего. Тем временем наш новый знакомый заворачивает за угол, ставит багаж, щелкает замками, открывает крышку, и чемодан внутри… светится. Включенный фонарик? Не тут-то было! Оттуда вылезают три подозрительных типа, одетых как обладатель чемодана, и четверка скрывается из виду. Ох и перевернут они жизнь сургутян с ног на голову! Этот зябкий ноябрьский день станет особенным для поэта Блокова, воришки Сверчкова и даже заставит усомниться в достоверности происходящего милиционеров Патрикова и Комова. Перестрелки, погони, интригующая завязка – неотъемлемые составляющие рассказов из сборника «Изнанка мира» сургутского писателя Дмитрия Сергеева.

Пусть дата издания книги (1999 год) не вводит вас в заблуждение: эти фантастические были продолжают цеплять. В суть историй втягиваешься постепенно. Не пугайтесь первых страниц описаний: автор лишь вводит читателя в курс дела. У героев обрывается связь с реальностью, и вчерашние наши знакомые знакомых, прохожие начинают бороться с необъяснимым. Одних забрасывает в компьютерную игру-вестерн, где происходит схватка со сверхразумом (как в первом рассказе «Жизнь внутри»), другие после рыбалки заходят обсохнуть в дом лесника и открывают таинственную дверь вопреки уверениям хозяина (рассказ «Ложная дверь»). Семь непохожих, на первый взгляд, историй напоминают сказки в своем первозданном виде – наполненные темной мистикой и столкновениями с необъяснимым и пугающим, развивающиеся по реалистичному сценарию. Да, спаситель не придет. Герои своими силами будут карабкаться на свет. А вот насколько успешно они справятся, вы узнаете из этих рассказов.

В дополнение к динамичным сюжетам вы получите понятный текст с объяснениями некоторых вещей или явлений (не могла не сказаться профессиональная область Дмитрия Сергеева – история и журналистика), простых героев (например, художник Евгений, переживший утрату, или программист Сергей, любящий сложные квесты) и путешествие по иным мирам (впрочем, не самым дружелюбным).

С этой книги началось мое знакомство с творчеством сургутского автора, потому что я люблю фантастику, а в югорской литературе ее мало. Сборник вызвал противоречивые чувства – казалось, автор местами жалел персонажей, будто хотел позитивной концовки, но все же сдерживался. Об этом говорят открытые финалы некоторых рассказов. Однако такой прием усиливает атмосферу загадочности. Хотелось бы больше историй, происходящих в реальных местах, как, например, в Сургуте – «Дело о черном чемодане» вышло познавательным. Здесь и история города есть, и городская легенда в авторском исполнении появилась. Не исключено, что такие рассказы мне попадутся в поздних сборниках. Да, читать фантастику Дмитрия Сергеева продолжу и вам советую – уж очень интересно проследить эволюцию писателя, увидеть бескомпромиссные концовки и борьбу за жизнь среди чужих.

Некоторые рассказы содержат элементы жестокости, именно поэтому читать эту книгу стоит, если вам больше 16 лет. На сборник уйдет немного времени – 303 страницы крупным шрифтом читаются легко. Рекомендую к прочтению: по «Изнанке мира» вы наверняка определите, понравится ли вам фантастика Сергеева.

Скачивайте и читайте книги Дмитрия Сергеева и других югорских авторов на портале «Югра литературная»!

Всегда ваша — Государственная библиотека Югры

Маргарита Анисимкова «Порушенная невеста»:

Когда борьба начинается внутри самого человека, значит, он чего-то стоит.
Роберт Браунинг

За что мы так любим исторические романы? За дух эпохи, крутые повороты сюжета и авторскую интерпретацию событий. Не стоит забывать, что такие произведения относятся к художественным, а не документальным – автор имеет право на свое понимание истории и изменение хода вещей.

Не каждому писателю дается этот литературный жанр. Для создания естественной картины эпохи нужен широкий кругозор, умение работать с архивными данными и чутье историка. Особенно если речь идет о ранних временах, например XVIII веке. Признанным мастером исторического романа в югорской литературе по праву считается писатель из Нижневартовска Маргарита Анисимкова. Достаточно вспомнить «Ваули», «Плач гагары», «Мангазею». Даже если не читали, то краем уха слышали. Я же решила начать знакомство с «Порушенной невесты».

Притягательность романа заключена в его задумке: Александра Меншикова, сподвижника Петра I, в результате дворцовых интриг отправляют в ссылку в Березово, откуда он уже не вернется. Это общеизвестный факт. Но мало кто задумывается над тем, как сложилась судьба его семьи, высланной вместе с ним; главным образом – его старшей 16-летней дочери, бывшей невесты Петра II. Эта история полна домыслов и тайн.

Первая страница романа сразу переносит читателя к моменту отъезда Меншиковых в ссылку. Событие стало ударом не только для главы семейства, но и для его супруги со старшей дочерью. Жена Александра Даниловича обивает пороги и просит о помиловании. Ни к чему хорошему это не приводит: двор отвернулся от властного князя. Писатель рассказывает предысторию: о взаимоотношениях Александра Даниловича с Екатериной I, семьей и соперниками за влияние на императрицу. Тут же на фоне политических интриг отца мы наблюдаем взросление его дочери. Мария Александровна, юная нежная девушка, оказывается инструментом амбиций Меншикова – переживает сватовство с неприятным польским княжичем Сапегой, затем – с 11-летним императором Петром II. Судьба сталкивает Марию с благородным Федором Долгоруковым, представителем враждебного Меншиковым рода. Молодые люди влюблены, что страшно злит отца. Все планы разрушает срочный отъезд семьи князя в Березово: около императора много недоброжелателей. По дороге умирает жена Меншикова. Сможет ли семья выжить в невыносимом холоде, бедности, на враждебной земле? Есть ли у Марии хоть какая-то надежда вернуться к нормальной жизни? Ответы на эти вопросы вы получите в конце сюжета.

Это не просто исторический роман. Это роман-борьба, где каждый ищет счастья, и у всех свои методы. Автор демонстрирует нам, к чему приводит достижение цели любыми средствами. Прав ли был Александр Меншиков – судить читателю, потому что мотивы поступков князя весьма спорны. Каждый имеет право на счастливый конец – такой вывод напрашивается в финале.

Следить за сюжетом произведения интересно, он динамичный и порой преподносит сюрпризы. Некоторым героям хочется сопереживать, интрига сохраняется до конца романа. Советую «Порушенную невесту» для неспешного вдумчивого чтения. Думаю, вам будет приятно найти совпадения с реальной историей, встретить исторических деятелей и посетить Югру петровских времен.

Познакомиться с биографией Маргариты Анисимковой можно на портале «Югра Литературная».

Дмитрий Баянкин «Наши сбывшиеся сны»

Как обычно, летом выбираю более легкое чтение. Дело не в объеме или языке повествования, а в жанре. На этот раз достала с полки романтическую повесть Дмитрия Баянкина «Наши сбывшиеся сны». Автор из Пыть-Яха известен мне как лирик, создающий воздушные образы, говорящий в стихотворениях о каждому понятных чувствах: любви, радости, расставании, неопределенности в жизни. Поэтому его эксперименты в жанре любовной прозы не стали неожиданностью.
Думаю, вам придется по душе объем произведения – 120 страниц. С ним вы можете провести один вечер или же растянуть его на несколько дней. Запомнить, где остановились, несложно: текст поделен на небольшие главы, каждая из которых – сцена из истории любви главных героев. Впрочем, еще вопрос, сколько их здесь: двое (он и она) или же только он. Повествование в произведении идет от первого лица, и заглядывает читатель только в мысли рассказчика. Чего нельзя сказать о девушке. Почему? Думаю, она загадка для нас. Да и для него. Хотя он и знает ее привычки, пристрастия, увлечения. Однако, как и в жизни, этого оказывается мало, чтобы выбрать верный путь в отношениях. И есть ли он, этот верный путь? Вопрос риторический.

Смысл заглавия повести становится понятен в процессе чтения. Главный герой Дима просыпается в 2011 году дома у мамы, в Пыть-Яхе. На улице жаркое лето. Со временем он осознает, что засыпал-то в феврале 2016-го! Многие на его месте растерялись бы. Но молодой человек понимает, что у него появился шанс перевернуть жизнь, избежать грядущих ошибок. Он решает завоевать сердце девушки, с которой его через пять лет будут связывать сильные чувства, но она окажется занята. Значит, надо добиться ее, опередив будущего избранника. С другой стороны, через пять лет герой – отец подрастающего мальчика, но с женой в Ханты-Мансийске отношения не срастаются. И вот Дима, разрывающийся между обреченной любовью и неудавшимся браком, пытается спасти хоть что-то. Да, оптимизма герою не занимать, но и туз в рукаве у него есть – это знание будущего. И вот мы уже предугадываем развитие сюжета… ан нет. Пока Дима пытается что-то исправить, предстоящие события тоже меняются. Могу сказать, что концовка в этом случае получилась закономерной.
Да, вы не ошиблись: рассказчика зовут так же, как автора. Однако нужно держать в голове, что герой и писатель – не одно и то же. Можно переосмыслить прошлое, добавить взгляд из настоящего, дописать сюжетные линии и вымышленное пространство.

Читатель находится в тесном контакте с героем, видит его эмоции, душевные метания, логику действий, тщательный, продуманный подход к делу.
«С каждым метром обратного пути я чувствовал, как внутри растет мое волнение. Казалось бы, я знаю ее уйму времени, знаю, что ей интересно, что она любит и что ей нравится. Научился чувствовать ее, читать ее жесты и слышать ее мысли, когда она молчит. Откуда взялось волнение, будто я шел к ней впервые? Отчасти, это было так, но я-то знаю, что это не первая наша встреча. Не первая для меня».
В то же время, глядя его глазами на происходящее, до последнего веришь в выверенный план. Но эта история должна быть жизненной, иначе в руках у нас уже не фантастическая повесть, а сказка.
Хочу отметить, что действия книги происходят на фоне вполне себе реальных мест Пыть-Яха и Ханты-Мансийска. Вот мост, а вот магазин «Ромашка». Клуб, где герой был диджеем, больница, где героиня работала медсестрой. Образы городов получились осязаемыми, несмотря на типичность застройки и характерную природу Ханты-Мансийского округа (ха, и комары тут тоже есть!). Вы прогуляетесь по знаковым для рассказчика точкам на картах городов, а что-то, возможно, и сами узнаете.

Повесть «Наши сбывшиеся сны» стала для меня произведением о выборе между чувством и долгом, спокойствием и бурными эмоциями. Что ж, это приятно – увидеть за любовной линией философскую.
Советую книгу для чтения летними вечерами. Это даст больше простора для воображения: действие повести тоже разворачивается летом. А если вам понравится сюжет, есть второе и третье произведения цикла: «Человек из серверной» и «Лучший сценарий». В них автор продолжает исследовать темы снов, параллельных реальностей и путешествий во времени.
Повесть «Наши сбывшиеся сны» вы можете взять в отделе краеведческой литературы и библиографии Государственной библиотеки Югры.

Татьяна Зубова «Бремя богов»

Кто-то выбирает книгу для чтения по обложке, кто-то – по аннотации. В моем случае решающим стал жанр – фэнтези. Я читала и зарубежных, и наших авторов, однако из югорских литераторов мне пока встречался только Дмитрий Сергеев, и то в близком жанре – фантастике. Давно присматривалась к творчеству Татьяны Зубовой. Сначала с простым любопытством, когда в Нижневартовске вышел ее первый сборник «Там, где живет сказка». Девочка Варя борется со Злом, которое желает стереть все воспоминания о роде героини. В повествовании встречаются знакомые герои славянских сказок: Змей Горыныч, Баба Яга, Морена, Макошь, кот Баюн. Книга рассчитана на читателя старше 12 лет, чем и обусловлена светлая атмосфера повествования.

Через два года появилась книга «Бремя богов» – для более взрослой аудитории (16+), но все в том же славянском сеттинге. В аннотации говорится о Прави, Яви и Нави, действие сборника разворачивается в этих трех мирах. На обложке изображено существо в черном балахоне, с костлявой рукой и часами – сама Смерть, не иначе. В заглавие сборника вынесена проблема долга. Судя по вышеперечисленному, в книге читателей ждут мрачная мистика и серьезные этические вопросы. Но кроме этого, приключения. Аннотация обещает нам рассказать о природе загадочных мест: например, куда летят бабочки и что находится на перепутье миров. В голову приходят «Плоский мир» Терри Пратчетта, «Американские боги» Нила Геймана и «Мара и Морок» Лии Арден, популярные среди любителей фэнтези.

В предисловии автор приветствует нас и любезно делится словариком. В нем кратко рассказывается о персонажах, которые встретятся в сюжете. Здесь и Вий, и его малоизвестный брат Дый, Велес и Морена, Белобог и Макошь. Уже захотелось зайти в Интернет и поискать о них побольше информации.

Сборник поделен на четыре части: «Зарисовки на тему Добра и Зла, Света и Тьмы», «Цикл коротких рассказов „Кукла русалки‟», «Перепутье», «Бремя богов». Они расположены по возрастанию объема текста, что сперва показалось мне странным, но потом я нашла для себя объяснение. Скажу одно: изучая обложку, аннотацию и оглавление, я предвкушала погружение в мрачную атмосферу, ждала экшна с первой страницы. Однако это будет немного позже.

Сначала читателю предлагаются три истории. Первая – о том, как Ангел пытается спасти героиню от несчастий в любви, дарит ей крылья; она же, растерзанная, возвращается к нему. И он спасает ее ценой своего существования. За финалом этой истории наблюдают в парке некто Темный и некто Светлый.

Здесь же разворачивается второй сюжет. Мальчик подходит к сидящему на скамье мужчине в белом. Вокруг незнакомца летают бабочки, садятся к нему на руки и голову. В процессе разговора оказывается, что бабочки здесь не просто так: они дают новую жизнь.

Эти два рассказа по структуре и моральной составляющей напоминают притчи. Во-первых, действуй и не сдавайся – тогда найдешь свое счастье. Во-вторых, нужно верить в чудеса, быть немного ребенком – тогда разгадки сложных вещей найдутся сами. Здесь же можно увидеть параллель с «Благими знамениями» Терри Пратчетта и Нила Геймана: в Темном и Светлом проглядываются демон Кроули и ангел Азирафаэль.

«Ведьмины сны» выбиваются из подборки. Ведьма и кот любили друг друга. Он прожил почти все свои жизни, осталась лишь последняя. Люди осуждали их отношения, но героям было хорошо вместе: они читали, танцевали и пили чай. В конце нам рассказывают эпизод из жизни уже другой героини, которой хочется вырваться из четырех стен на свободу, расправить крылья и полететь, но непогода калечит их. Она не сдается: возвращается домой, чинит их. И ей приходит мысль о цикличности жизни:

«Куда она рвалась? Зачем?
Ведь то, что ей дорого, осталось там, внизу.
Ведь бушующий мир с его громом и молнией – это ее жизнь.
Ведь дом, калечащий крылья, – теплая сухая пристань с горящим очагом».

Важные темы первой части сборника: свобода, которая проявляется в стихиях (ветер, дождь), в большом пространстве (небо, парк), в вещах (метла, бабочка); любовь (ко второй половинке, детям, родителям); принятие себя; сила духа женщины; природа в принципе и природа вещей (откуда берется жизнь, почему от нее бывает больно, что значит высказывание «любовь окрыляет»). Рассказчица рефлексирует: «Когда покупала новый веник на рынке, старая бабуся-продавщица отдала мне клочок пожелтевшей бумаги. Сказала, что инструкция. „Инструкция? К венику?!‟ – удивилась я, но взяла сей странный пергамент.
Интересно, а каково это – летать на метле?»

Некоторые образы, появляющиеся в этой части, встретятся нам в «Бремени богов»: перо, крылья, транспортное средство и летающее насекомое, ведущее к свету.

В цикле «Кукла русалки» реализма больше. Автор знакомит нас с Машей и Яковом, которые бросают мешок в могилу старухи. Оттуда появляется рука, забирает добычу и исчезает. Начало уже жуткое. Ребята приезжают к бабушке и деду в деревню на каникулы. Внуков забирают на катафалке: старики были на кладбище, хоронили Ильиничну, которая мужиков изводила. По пути на обочине дети замечают куклу с красным бантом и увозят ее с собой. В следующих историях мы узнаем, кем была Ильинична и как простая девушка Катерина из-за измены парня стала служить Вию и его брату Дыю, принося жертвы в майскую ночь. Если в начальных зарисовках можно разглядеть сходство с иностранными авторами, то здесь трудно не заметить родство произведений с повестями Николая Гоголя «Майская ночь, или Утопленница» и «Вий» (оттуда имя героини – Катерина, образ русалки, Вия, красной ткани, время действия – май). Одной из центральных тем «Куклы русалки» является тема души. Ею могут распоряжаться потусторонние сущности, однако последнее слово все равно остается за ее владелицей. Словно судьба, от которой никуда не деться, но решительные действия могут изменить все. Читатель успевает проникнуться историей героини, которой не повезло в любви.

Следующий рассказ «Перепутье» представляется мне метафоричным. Он о том, как пережить серьезные потрясения в жизни, как важно уделять время самосознанию, понимать себя и других, поддерживать связи с семьей.

Лариса собирается в первую в своей жизни командировку в деревню Путеевку – учить местных ведению соцсетей. Женщина боится ехать, потому что на святочных гаданиях ей выпало предсказание, что «погибель придет от дороги да на работе». У нее взрослые дочки, муж все время занят. Живут супруги фактически в разных мирах.

Лариса доезжает на поезде до станции «Перепутье», хотя должна была оказаться в Путеевке. Ее встречает старушка Лидия Станиславовна, которая объясняет, что деревню просто переименовали, а табличку не поменяли. Работать Ларисе нужно девять дней. Природа здесь умиротворяющая, вокруг лаванда и шалфей. Выяснилось, что после грозы нет связи, мастера чинят, так что героиня не может сразу пойти преподавать. Она засыпает после долгой дороги, и ей снится кошмар: скорая помощь, муж плачет, гудки и вспышка света. После пробуждения Лариса чувствует себя лучше. Но каждую ночь странные видения продолжают появляться. Оказывается, что она, возможно, больше никогда не сможет вернуться домой.

История эта очень тревожная, потому что сначала непонятно, где реальность, а где мистика. Сопереживаешь женщине, ведь она в трудной жизненной ситуации, оторвана от семьи физически и духовно. «Перепутье» – единственное произведение из сборника, повествование в котором ведется от первого лица. И, откровенно говоря, именно этот рассказ понравился мне больше всего. Здесь есть интересные сюжетные находки, кинематографичность, волнующие проблемы героини. Она устала от непонимания, хочет самореализоваться, любит спокойствие, умиротворение – это ее вдохновляет. В рассказе есть и символы: так, лаванда и шалфей намекают на сон, транс; поезд – на переход из одного состояния в другое; проводится параллель между почтовой телеграммой и бумажной запиской. Автор дает понять читателю, что идеальная обстановка в течение долгого времени, когда ничего не беспокоит и не подталкивает к изменениям, – повод задуматься, все ли в жизни правильно и хорошо.
Что же спасает героиню? Желание вернуться к семье, быть ближе к родным:
«Давно ли мы семьей собирались вместе – гуляли, садились за стол и общались?.. Давно. Не помню даже когда. Каждый в своем мирке. И этот мир – вот, лежит сейчас на прикроватной тумбочке. Батарейка у мира разряжена и пустота вокруг. Мира нет. Был ли? Но жизнь-то есть! Я жива!»

Осознав важность семьи, собственную значимость, Лариса получает силы очнуться:
«Я – вода, Я – жизнь, Я – мать, Я – жена, Я – стихия. Я могу все изменить!»

Вода, река выступает символом перерождения: из уставшей женщины, потерявшей радость жизни, в самодостаточную, знающую свои сильные стороны и принявшую себя такой, какая она есть.

Пожалуй, этот рассказ больше всего наполнен психологизмом. Однако мне не хватило раскрытия образов детей, потому что в основном героиня переживает из-за отношений с мужем. Возможно, это связано с тем, что дочки уже переехали из дома или же у героини с ними все в порядке. И если изменения в Ларисе видны, то перемен в поведении или сознании ее мужа мы не наблюдаем. Это тревожит: стал ли трагический случай поворотным в их отношениях или же ничему не научил? Добавлю, что нам так и не рассказывают, что случилось на самом деле, хотя как читателю мне было бы интересно узнать об этом.

Сборник завершает рассказ «Бремя богов». Его название соответствует заглавию книги. Можно предположить, что большую часть времени автор потратила на его создание, шла к нему постепенно. Остальные рассказы как бы работают на «Бремя богов»: в нем использованы некоторые символы и приемы из предыдущих произведений. Именно этим можно объяснить такую композицию сборника: от малого к крупному, от общего (родство с притчей) к частному (история обычного человека). С другой стороны, «сторонние» сюжеты сбивают с толку. Главными героями первых трех частей книги выступали люди, но не боги. Хотя и неоднократно поднимался вопрос долга («Ведьмины сны», цикл «Кукла русалки», «Перепутье»), все же он был другого порядка – не высшего, а земного. Именно в этом рассказе начинается долгожданный экшн.

Повествование начинается со встречи бога Рода и его сына Велеса. Велес – бог трех миров: Прави, Яви и Нави. Он устал от интенсивной работы, и отец предлагает ему время от времени уходить в отпуск. Пятьсот лет труда, девять лет отдыха – и все по новой. Но есть нюанс: на время отсутствия нужно передавать свои полномочия смертному. Разумеется, выбирать надо тщательно.

Сюжет переключается на нашего главного героя – Макса. Ему 22 года, он студент, подрабатывает программистом. Хочет продать квартиру в городе и перебраться в деревню. В общем, обычный парень. Летней ночью у своего дома он обнаруживает мотоцикл «Харлей Дэвидсон». Вслед за необычной находкой появляется Велес, дарит герою еще и кожаную куртку с ножом в довесок, а самое главное – девять лет работы на месте бога трех миров. Такой вот подарок внуку от заботливой бабушки, ушедшей в мир иной: у нее с Велесом был уговор. Теперь Макс вынужден бросить все и идти отправлять души мертвых на тот свет.

Оказавшись на кладбище, парень встречает маленького мальчика, который потерялся. Так начинаются приключения героя. На своем пути он познакомится с братом Велеса Белобогом, богиней зимы и смерти Мореной, узнает о Ягине. Но главной для него станет встреча с Анной. Им нужно будет найти ее потерянную душу.

В сюжете переплетаются фэнтези и повседневность. В этом взаимодействии особенно хороши неожиданные сюжетные повороты, что придает динамики. К тому же герой постоянно в движении, с ним происходят разные события, и это не дает заскучать. Понравилось интересное авторское решение – вставной сюжет, который поначалу кажется инородным, но потом играет в истории решающую роль.

Раз уж есть путь, значит должны быть изменения внутри самого героя. На удивление, он становится более человечным и понимающим, несмотря на жизнь в облике бога потустороннего мира. Это происходит через преодоление испытаний, помощь людям и обретение понимания, что такое хорошо, а что такое плохо. Первая задача Макса в новом статусе была его посвящением – рука стала костлявой, он смог превратить мотоцикл в собаку, потому что давно хотел завести пса. Обрести такого компаньона – в первую очередь быть другом. Бога смерти же сопровождает медведь, который, скорее, наводит ужас. Рассказчик говорит, что у Велеса плохо получается быть добрым, а Макс – слишком добр. Может быть, суть в том, что именно доброта спасет мир?.. Или хотя бы несколько жизней.

Близкими по духу сюжетами мне показались «Американские боги» Нила Геймана и комиксы DC о Призрачном гонщике. Запомнилась аллюзия на «Мастера и Маргариту» Булгакова как знак единственно верного пути, который будет идти вразрез с моралью общества. Нашлась еще и небольшая отсылка на боггарта из «Гарри Поттера»: когда Макс рассматривает дело умершего, собака превращается в отца «подсудимого», которого тот ужасно боялся. На этом упоминание символов не ограничивается: так, Макс должен работать 9 лет, а это число смерти. Число человека – 5: именно во столько лет Анна потеряла родителей (а он – в 7, что судьбоносно). Чтобы направить душу к свету или тьме, заместителю Велеса нужно срезать волос с головы, как срезают у новорожденных. В зависимости от того, куда идет душа, тот превращается в светлячка или муху. У героя на работе при себе часы – теперь он повелевает временем. В пути его сопровождает перо, которое уже встречалось в ранних рассказах.

В сюжете автор пытался соединить юмористическое фэнтези и мрачную эстетику: встречаются бытовые моменты, забавные эпизоды, которые в большинстве на своем месте. Например, Макс растирает колено, чтобы не было синяка, цитирует отечественные фильмы «Сволочи» и «Иван Васильевич меняет профессию», вспоминает о том, что глаза – зеркало души, нервно пытается развязать папку перед умершим и боится выглядеть смешным, челюсть у него отпадает… в буквальном смысле. В то же время мы имеем дело с важными жизненными вопросами о Добре и Зле, правильных и неправильных поступках и их последствиях. С загробным миром, темными сущностями, кладбищами, человеческими трагедиями.

Однако в рассказе не всегда одно вяжется с другим. Бывает, смешное сбивает необходимую в определенных моментах патетику. Не всегда понятна мотивация действий героев, у них моментально может меняться настроение, между сценами случаются резкие переходы. Под конец сюжета вводится много персонажей, причем под разными именами: Морена (она же Мара, Зима), Ягиня (она же Яга), обе – жены Велеса. Он же предстает в человеческом обличии, и не просто так, а потому что это связано с его тягой к Ягине в теле смертной девушки. Что-то из «Ромео и Джульетты», не иначе.

Сам же Велес на протяжении сюжета называется то Жнецом, то темным магом, то богом трех миров, то Смертью, то чародеем. Разброс большой, из-за этого иногда путаешься. Упоминается, что Велес – забытый бог; возможно, поэтому деятельность Макса на его месте ограничена работой с душами умерших, хотя есть еще живые и младенцы, которых нужно отправить в мир Яви (согласно словарику). Да и традиционно Велес покровительствует животным, что в сюжете упоминается только в образах компаньонов – медведя и собаки.

Еще мне не хватило приключений Макса. Начинаешь втягиваться в действие, и бац! Уже последнее испытание. Это все можно понять: объем рассказа небольшой.

Смутил в истории о славянских богах «Харлей» как атрибут смерти и символ свободы для героя. Кажется, гармоничнее смотрелся бы отечественный транспорт. В тексте упоминается мотоцикл «Урал», но, наверное, автору он показался не очень современным. Хотя некоторые прозаики используют упоминания старых вещей как ироничный привет из прошлого. Возьмем хотя бы книги советского писателя Громова из романа Михаила Елизарова «Библиотекарь».

Конечно, «Бремени богов» есть чем привлечь читателя: динамичный сюжет, неожиданные сюжетные повороты, присутствие флешбэков, которые влияют на повествование, четкая структура, дерзкий главный герой с чувством юмора, насущные проблемы. И я проживала события вместе с персонажами, радовалась их маленьким победам.

Во время чтения этого рассказа меня осенило: сюжеты здесь двигают женщины (благодаря бабушке Макс ввязывается в историю, из-за встречи с Анной он может получить долгожданную свободу). Это открытие стало очень важным для понимания концепции сборника.

Книга представлялась мне как young adult – заявленная для аудитории 16+ (АСТ и ЭКСМО предлагают верхнюю границу для этого жанра – 20 лет). Плюс неформальное обращение автора в предисловии: «Привет, мой читатель! Эта книга написана для тебя… Рада видеть твои глаза, которые обнимают взглядом эти буквы и уже любят „Бремя богов‟ с первой строчки». Здесь же – словарик о мифологических персонажах.

На деле рассказы оказались взрослой психологической прозой в жанре фэнтези, где на первый план выходит женщина, решаются ее проблемы, прорабатываются травмы, она перерождается и становится сильной – супергероиней, способной состояться в любой социальной роли. Да, в «Бремени богов» главный герой мужчина, но все же решающие роли здесь отданы женщинам.

Оттого поменялась и представляемая мной целевая аудитория: она стала старше. Эти читатели уже на себе испытали трудности бытовых и духовных проблем. Впрочем, автор и не претендует на заявленный мною жанр, а характеризует свои тексты как мистические рассказы. Это и дало мне пищу для размышления.

Приятно найти книгу в славянском сеттинге от автора из Югры, встретить персонажей, знакомых по мифам и сказкам, отвлечься от повседневности и в то же время подумать над своими жизненными задачами, которые пока что не удается решить. Все как и с людьми: первое впечатление может быть обманчиво, а внутри – сложная организация. Сборник «Бремя богов» многослоен, он говорит с нами на языках и приключенческого фэнтези, и психологической драмы, поднимает знакомые читателю вопросы через проблемы богов и людей. Надеюсь, в будущем мы увидим больше подобных книг, созданных в Югре.

Книгу можно почитать на ЛитРес:  https://www.litres.ru/book/tatyana-zubova-23645082/bremya-bogov-68317948/

Николай Коняев «Отголоски-отзвуки»

Читательское любопытство привело меня к поиску книг о любимом Ханты-Мансийске. Когда исследования ученых и краеведов прочитаны если не целиком, то хотя бы по диагонали, интересно полистать художественные произведения. Давно разобран «Вид из окна» Сергея Козлова. Пора попробовать что-то другое.

Неудивительно, что выбор пал на Николая Коняева. Его образ тесно связан с югорской столицей. Писатель родился в Ханты-Мансийском районе, переехал оттуда в другой регион, но уже в 21 год оказался в Ханты-Мансийске. Здесь он написал множество текстов. Уезжал на время, чтобы окончить Литературный институт имени Горького, семинар Анатолия Приставкина. Болел югорской литературой – был ответственным секретарем писательской организации и журнала «Югра», главным редактором альманаха «Эринтур», членом правления Союза писателей России. Конечно, это не весь его вклад в развитие литературного процесса. Именно поэтому я хочу рассказать о произведениях Николая Коняева.

В моих руках оказался сборник «Отголоски-отзвуки». Небольшая книга – удобно держать в руке. Пригляделась и увидела на обложке дерево – зимнее или осеннее, с голыми ветвями. В центре его – гнездо, а вместо плодов на нем растут окна. Напрашивается метафора быта, отчуждения, воспоминаний. Тоскливое настроение задают мрачные тона. «Что ж, еще зима, – подумала я. – Подходящее время для погружения в ностальгию». Год издания – 2000, период осмысления ушедшей эпохи. На обратной стороне книги – фрагмент вступительной статьи писателя Виктора Захарченко о Ханты-Мансийске, наводящей на мысль: вот сейчас я и почитаю истории из 90-х, буду пытаться узнавать знакомые места…

Не тут-то было! Рассказы о деревне – да, об институтских годах – да, о командировке в город с железнодорожной станцией – да. А где Ханты-Мансийск? Возвращаюсь к фрагменту: «Полудеревенская-полугородская жизнь маленького провинциального городка, крепкий вольнолюбивый люд… сорванный с земли… но в огне не горящий и в воде не тонущий…» Вот оно что! Речь здесь идет не о городе как о территории, а о людях, его населяющих. Заезжих, переезжающих, простых и с хитрецой.

Вот, например, Малыги – три поколения. Дед сгинул на войне, а обещал вернуться к покосу. Отец вместо обувки купил сыновьям пол-ящика конфет, чтобы никого не расстраивать, да детей закинул в печь, чтобы согревались. Дело ли – для пущей важности притворился председателем сельсовета перед соседом по больничной палате, а когда все раскрылось, лица было не видать – прятал за шапкой. Сын после службы в Германии нарывался на драку: «Желающие есть? В Германии, камрады, с этим делом глухо!» У всей деревни Малыги на слуху. А увез сын отца в город – и все. Пропало единение семьи: «Едим три раз на дню, и каждый – из отдельной чашки…»

Немало в рассказах примет времени: чай вприкуску с серым сахаром, поиски мало-мальски нормальной работы, купания у мостков, «Москвич», красное полотнище у входа в сельсовет. Вещи и явления, которых сейчас нет, но они понятны и нам тоже.

Разрыв связей – вот что сильно волнует рассказчика. Связей с работой, что была целым миром, с общественными устоями, когда семьями собирались на первомай, с хорошими знакомыми, которые в важный момент отвернулись.

Тексты полны тоски по ушедшему времени, тревоги за будущее, забот о настоящем. Как сделать жизнь красочнее, когда ты страховой инспектор на пенсии и твои лучшие годы остались далеко в прошлом? Воскресить молодость: угонять каждую ночь новенькую машину, чтобы ощущать себя беззаботным шофером, у которого еще вся жизнь впереди, а мыслей о работе страховым инспектором и в помине нет… Восторг и буря эмоций, что несут за собой грусть о прошедшей жизни и смирение с настоящим.

Выходит, свет в окне – лишь временное явление? Будет ли хоть какая-то надежда? Да, и она здесь встречается. В «Песне в чужом городе» герой, находящийся в отъезде, вспоминает о своем детстве, знакомстве с девчонкой, сбегавшей не первый раз из детского дома к бабушке. Гордая Любка, не желавшая ничьей помощи, находила отдушину в пении строк, которые где-то услышала. Они же воскрешают воспоминания в герое во взрослой жизни. Что-то пронзительное, родное… Вот оно, ждет его дома.

Держишь в руках книгу и понимаешь: несмотря на всю неизбывную тоску, эти истории дают тебе понять, что в жизни будет много хорошего. Да, жить ностальгией нельзя, и в прошлом не все так идеально, как может показаться. Нужно радоваться малому, уделять внимание близким, поступать по-человечески. Проза Николая Коняева – про людей, которые в любых обстоятельствах остаются людьми. Читать произведения автора легко и приятно, чувствуется флер деревенской, полугородской жизни, ушедшего времени. Эти тексты больше подходят взрослым – представить ту реальность или погрузиться в воспоминания. Со сборника «Отголоски-отзвуки» можно начать знакомство с творчеством Николая Коняева. Думаю, вас оно привлечет так же, как и меня. Советую прочитать и книгу «Моя нечаянная Родина» – там история спецпереселенцев Ханты-Мансийского района и, в частности, семьи писателя. Написано так же проникновенно.

Хоть в этом сборнике я и не нашла, что хотела, но все равно ничуть не пожалела о знакомстве с очередной книгой Николая Ивановича. Возьму-ка следующей «Перековку», надеюсь увидеть в ней то, что ищу.

Сборник «Отголоски-отзвуки» вы можете взять в отделе краеведческой литературы и библиографии или скачать на портале «Югра литературная».

Галина Захарова «Сказки города Детства»

Сколько написано про Ханты-Мансийск? Пожалуй, много. Научных трудов, исторических очерков, стихотворений. Мне, как человеку любопытному, интересно посмотреть на место, где я живу, глазами других жителей. Достать с дальней полки шкафа сборники воспоминаний и сравнить тогдашнюю реальность с нынешней.

На глаза мне попалась небольшая книга с обложкой в оттенках сепии. Стало быть, уже в 2011 году, когда вышел сборник, рассказывается о чем-то далеком, давно ушедшем. Созданы «Сказки города Детства» Галиной Захаровой, человеком, бережно относящемся к истории югорской столицы. Галиной Владиленовной написаны исследования о педагогах Георгии Величко, Юрии Созонове, спортсменах Юрии Кашкарове, Викторе Башмакове и других выдающихся личностях Югры. Впрочем, сейчас автор открылся для меня с другой стороны.

Где же в этом сборнике Ханты-Мансийск? В жителях? В местах? Не то чтобы прямо и отчетливо. Ханты-Мансийск зовется Городом и угадывается лишь благодаря деталям: мосту, узорам на окнах, ручьем, хвоинкам. Эти мелочи образуют картинку яркую и затейливую, пространство, где живет волшебство, вещи оживают и становятся чем-то сказочным.

Кто не помнит бабушкин ковер? Сидишь, маленький, в комнате и разглядываешь орнаменты. Мелочь, а помнишь. И всю жизнь будешь помнить. Вот так и Галина Захарова достает из тайника памяти что-то личное, но знакомое многим.

Детское воображение способно на все. Вот оживают олени, вышитые на кайме шторки. Снежинки танцуют румбу. Цветок стрелиция становится волшебной птицей (и правда, похожа). Это напомнило мне «Синюю птицу» Метерлинка, где главными героями тоже были дети.

Что еще показывает нам автор? Как прошлое может быть связано с настоящим одной знаковой вещью. Ей стали янтарные бусы, которые подарила Асе Матушка Природа. Они передавались от матери к дочери, каждая бусинка обладала силой памяти, благодаря этой россыпи все оживало. Но Ася покинула Город, забылись бусы, стали никому не нужными, порвались. Прервалась связь с волшебством.

«Сказки города Детства», что следует из названия, не документалистика, не воспоминания как таковые. Это игра воображения, ассоциации и эмоции. Словно калейдоскоп с разными причудливыми картинками, который привезли героине Художник и Чио-Чио-Сан из сказки «Сахарная принцесса, Капитан Шуриков и другие». С Югрой повествование связывает книга Анны Коньковой «Про вожака Ивыра», которую читала девочка. И вот в ее путешествии со сказочными друзьями встречаются те самые Ивыр, его брат Паломей и старик Петотка. Они помогают товарищам в пути.

Несмотря на доброту, о которой много говорится в «Сказках», здесь есть место и морали. Собачка Булька, попав в муравейник, понимает, что важно не бездельничать, помогать друзьям. И история, в отличие от «Стрекозы и муравья» Крылова, заканчивается хорошо.

Автор учит читателей и реальным фактам. Например, что открытками более 140 лет или что муравьи пасут зеленых «коровок» – тлю.

Читается сборник на одном дыхании. Моими фаворитами стали «ЗюмаЗюбы и лесные жители» – истории про забавных зверьков. Мне они напоминают книгу «Сокровища мутантиков» Дмитрия Емца, которую я обожала в детстве.

Можете заметить, что веселое здесь живет по соседству с грустным, но все всегда заканчивается хорошо. В сборнике есть и маленькая история любви. И ее сюжет заставляет читателя переживать за персонажей.

Каждый найдет здесь что-то для себя. Для маленьких читателей – это поучительные добрые приключения, а для взрослых – ностальгические детали из прошлого, истории с оттенком меланхолии, которой приятно проникнуться уютным вечером за чашкой чая.

«Сказки города детства» Галины Захаровой вы можете взять в отделе краеведческой литературы и библиографии на 3-м этаже.

Повесть Ивана Цуприкова «Сыщики Лисьей горы»

Процесс выбора произведения для рецензии бывает долгим. Казалось бы, возьми первую попавшуюся книгу в руки и иди читай. Но хочется охватить побольше югорских авторов, рассмотреть литературу округа с разных сторон.

Выбор пал на детскую повесть Ивана Цуприкова. Во-первых, интересно было добраться до истины: почему именно за эту книгу в 2022 году автору присудили премию губернатора Югры в области литературы в номинации «Детская литература». Во-вторых, это детективная история для детского чтения, где целевая аудитория не так однозначна, о чем расскажу далее. В-третьих, обычно среди текстов югорских писателей встречались воспоминания о детстве на Севере или же действие рассказов происходило в Югре. В этом же случае, с точки зрения меня как читателя, место условно, что тоже хочется обсудить.

Иван Валентинович родился в Крыму, получил журналистское образование, в Югре оказался в сознательном возрасте и вот уже 35 лет работает редактором корпоративной газеты «Транспорт газа» ООО «Газпром трансгаз Югорск». Автор больше известен по детективной и документальной прозе, экспериментировал с темами мистики, видений.

«Сыщики Лисьей горы» стали, как мне кажется, логичным продолжением писательского пути. Аннотация детективной детской повести призывает читателей: «Вспомните себя в 12 лет», – характеризует ее: «Эта повесть как раз об этом самом времени нашего детства». Возникает вопрос: для кого она? Для взрослых, чье детство прошло в деревне? Может быть, конкретнее, для поколения автора? Или же для семейного чтения, во время которого родители разбирают по деталям каждое событие ушедшего времени, трудно понимаемое их детьми?

Думаю, каждый сделает вывод сам. Для меня обращение к взрослым в аннотации к детской книге выглядит стремлением расширить читательскую аудиторию. С другой стороны, есть опасение, что подростками это не будет воспринято как приглашение к чтению. Мы понимаем, что раз уж главному герою 12 лет, предполагаемый возраст читателя примерно тот же.

В основе сюжета повести – летние будни сельского мальчишки Коли. Сверстники стали его называть «сыщиком Лисьей горы» за то, что он везде носил с собой «собаку Баскервилей». Любопытство и смелость главного героя помогает раскрывать ему загадочные дела: то пакет с выловленной рыбиной исчезнет, то сестренка во дворе потеряется. Из главы в главу пустяковые ситуации становятся все более запутанными. В деле появляются магические знаки: привидения, лисы, говорящая ворона, колдунья. Взрослые всему дают рациональные объяснения: не привидения, а тени от забора в свете фар, а ворона так вообще прирученная, когда ее лечили от перелома крыла. Хочется верить, но нет-нет да и возникнет что-то необъяснимое. Два огонька в ночи – глаза оборотня. Они же глядят в комнату Коли через окно с улицы. Да и как тут не верить, если сами жители про колдунью какую-то толкуют.

Со стороны смотрится, будто дети придумывают фантастический мир и живут в нем. Расследуют воображаемые дела. Однако их розыски приводят к реальной помощи сельским следователям. Местами сюжетные повороты заставляют задержать дыхание. За ребят начинаешь переживать.

Главный герой в начале повествования – один, но при этом не одинок: у него любящая семья, мудрые дедушка с бабушкой, ребята из соседних домов. Коля самодостаточен, не дает себя в обиду. Над ним пытаются подсмеиваться старшеклассник и городская девчонка, чтобы на фоне героя самоутвердиться в компании, но у них этого не выходит. Есть здесь достоинство Тома Сойера, что-то удалое. Ребята тянутся к Коле, сопровождают его в приключениях, помогают односельчанам, чем могут.

Действие повести происходит в селе Лисья гора. Любопытно, что такой топоним встречается в нескольких регионах: Архангельской, Челябинской, Новгородской областях и не только. Здесь, скорее, выбор названия села связан с одним из главных образов сюжета – лисами, которые то ли помогают людям, то ли мстят им. В русской литературной традиции эти животные связаны с хитростью, изворотливостью, умом. И в «Сыщиках Лисьей горы» автор показывает, что стоит не полагаться только лишь на представления, но и критически мыслить, ведь иногда лисы не те, чем кажутся. Да и сам главный герой рыжий. Уж не связан ли он с этими животными?..

От книги веет летним теплом. Вот пошел дождь – все разбежались. Ночью не свежо, а так же влажно, как и днем. Герои живут в окружении природы: озер, стариц реки, полей, деревьев и кустарников, цветов и спелых ягод. Да, смартфоны у детей есть, но они собираются ночью у костра, бегают купаться на водоем, ходят с дедушкой Коли пасти лошадей «в ночное», ловят рыбу. Как тут не вспомнить отрывок стихотворения Ивана Сурикова:

Ухватя коней за гриву,
Скачут дети в поле.
То-то радость и веселье,
То-то детям воля!

Чувствуется вдохновение этим текстом в произведении.

Иллюстрации Наили Галимовой отсылают читателя к классическим мультфильмам и книгам издательства «Детская литература».

Картины сельского быта описаны ярко, несложно представить сюжеты повести, даже если у читателя не было подобного опыта. Вот мальчишка встает рано утром, чтобы умыться из колодца. Потом запивает парным молоком горячие пирожки с картошкой и едет с дедом на велосипедах на рыбалку. Вот и нам бы сейчас оказаться на берегу реки с удочками и свежей выпечкой, приготовленной заботливыми бабушкиными руками!

Атмосферу создают диалектизмы и просторечия: «жменя», «смехатура», «саечка за испуг», «гадючки», «завираешь». Размеренный темп повествования достигается инверсией, которая не сразу бросается в глаза и смотрится довольно органично:

«Вот и сейчас, сидит Сидоров Коля с друзьями на берегу озера, рыбачит, и только у него одного клюет».

«С открытыми ртами рассматривали пойманную рыбину и девчонки».

Чувствуется дух деревенской прозы, сохранение традиций русских классиков XX века Валентина Распутина и Виктора Астафьева в сочетании с элементами мистики, которые включал в свои произведения Николай Гоголь. Не могу не упомянуть Николая Коняева, для которого была важна тема не только деревни, но и семьи, преемственности, сохранения идентичности.

На мой взгляд, «Сыщиков Лисьей горы» можно читать как бегло и непринужденно для поднятия настроения, так и вникая в сюжет и взаимосвязь реальности и вымысла, отношение к этому персонажей разного возраста. Книга показалась мне дружелюбной к читателю, но в то же время готовой преподнести сюрпризы.

Надеюсь увидеть переиздание в новой редакции, с яркой обложкой. Думаю, не только детей, но и взрослых привлечет красочное оформление.

Полную версию «Сыщиков Лисьей горы» вы можете прочитать на портале «Югра литературная» на странице писателя Ивана Цуприкова.

Яков Яковлев «Мы с тобой одной крови – ты и я»

Что мы знаем о бобрах? Пожалуй, очень мало. После того как мне на глаза попалась книга «Мы с тобой одной крови – ты и я», я стала вспоминать, видела ли их вживую. Промелькнуло, как нам, первоклашкам, в походе показывали кучу веток посреди реки. Говорили, там живут бобры. Этот факт казался причудливым и невероятным. Неужели бобры где-то рядом с людьми? Но, получается, бобров мне увидеть не удалось.

Думаю, у жителей городов, которые редко выбираются на природу, похожий опыт. Из учебников мы знаем об этих зверях, видели их на картинках и фотографиях. Вживую – разве что в зоопарке.

А тут – целая книга! Где вы еще найдете 55 страниц научно-популярного издания, в котором бобры рассматриваются со всех сторон? Сам этот факт выделяет его на фоне других работ о лесной фауне для детей.

Вы наверняка подумали, что объем довольно маленький. Несмотря на небольшую толщину книги, под обложкой вас ждет действительно высокая концентрация информации. Это не монография и не энциклопедия. Смысл издания в том, чтобы заинтересовать школьников средних и старших классов, объяснить им простым, понятным и легким языком, что за звери такие – бобры, чем они живут.

Мне осталось непонятным, почему аннотация обращена не к целевой аудитории, а скорее к родителям или педагогам: она отличается от основного текста, стиль более строгий, будто к монографии. В конце говорится, что издание адресовано не только детям, но и всем, кто интересуется природой, историей и этнографией Сибири, что, безусловно, так.

Взрослому понравится авторский слог, сравнения, цитаты. Что-то уже будет сложно понять подростку: книга издана в 2013 году, а потому некоторые реалии, на которые отсылается автор, могут быть неизвестны юному читателю.
«При общей длине тела 106 см утвержденные стандарты на конкурсах красоты, если бы таковые в бобровых сообществах имели место, звучали бы так: „16 – 65 – 25‟ (голова – туловище – хвост)».

Как вы понимаете, здесь отсылка на 90 – 60 – 90.
«Помните, как гордые воины Ф. Купера с достоинством представлялись: „Я – из рода Бизона‟ или „Я – из рода Орла‟».

А вот тут автор вспоминает одного из основоположников вестерна. Сейчас этот жанр не очень популярен.
Среди отсылок есть очень удачные, которые даже захотелось записать:
«Своей большой волосатой головой и притупленной лицевой частью бобр похож на Чебурашку, но объявить их родственниками не позволяют уши…»
«…Зверек, которого А. Вознесенский не без оснований назвал „усатейшей русалкой‟».
«У русских В. И. Даль записал даже на этот счет то ли пословицу, то ли скороговорку: „Все бобры добры до своих бобрят‟».

И это только начало. Все вставки находятся на своем месте и делают текст интереснее, располагают к себе читателя.

Что остается актуальным, так это структура книги. Повествование поделено на главы, в каждой исследуются разные особенности бобров. Например, «Бобр + человек = родственники», «Бобр = бог + космонавт + тройной агент + сторож адских врат». Звучит интригующе уже при просмотре оглавления.

Если вы обратите внимание на это издание, то почерпнете для себя что-то новое и иногда даже шокирующее. Например, восточноевропейский подвид бобров, живущий в Приобье, завезли из Воронежского заповедника в середине прошлого столетия; плотность меха животного – 25 тысяч волосков на квадратный сантиметр; некоторые зоологи считают, что вторая по частоте причина смертности бобров – гибель под подточенными ими же деревьями. И это всего лишь на первой четверти книги!

Через описание жизни этих животных автор объясняет особенности верований – анимизма, политеизма, тотемистических воззрений, – взгляд на них коренных народов, почитание священных животных.

Рассматриваются не только позитивные стороны сосуществования бобра и человека, но и негативные. Например, охоту на бобров ради пушнины и лечебных целей.

В книге есть вкрапления народного фольклора: загадка, песня русских старожилов Сибири. Нашлось место и историческим документам, фрагментам очерков и материалов экспедиций. Они кажутся голосами очевидцев из прошлого, подтверждающих приведенные факты.

Рассказ дополнен большим количеством фотографий животных и музейных экспонатов, работ художников, детских рисунков. Они удачно дополняют текст и не перетягивают внимание на себя.

В конце книги для читателей заботливо оставили подсказку по использованным терминам и именам с подробными объяснениями.

Отдельно хочется отметить работу редактора. Текст без ошибок и опечаток; где нужно, стоит ё. Такое бережное отношение к языку развивает грамотность школьников.

Я рада, что начала знакомство с творчеством Якова Яковлева с книги «Мы с тобой одной крови ¬– ты и я». Чувствуется погружение в тему, обстоятельность, последовательность. Когда автор увлечен своим делом, ему легко увлечь и читателя.

Будете в Археопарке Ханты-Мансийска, обратите внимание на композицию «Бобры». Вот там вы сможете не только на них посмотреть, но и потрогать, и селфи сделать.
Книгу вы можете взять в отделе обслуживания или скачать на портале «Югра литературная».

Ответственный за информацию в разделе:
Жернова О.В., заведующая отделом​ внешних коммуникаций
тел. +7(3467) 33-33-21 (доб. 341)